211service.com
La barrera del idioma en línea
No importa cuántos drones de Facebook y globos de Google surquen los cielos en los próximos años, no pueden cambiar el hecho de que la gran mayoría del contenido de Internet está disponible solo en unos pocos idiomas. El predominio de esas lenguas puede limitar el atractivo de Internet para los recién llegados, o acelerar su adopción de nuevos idiomas.
El Banco Mundial estimados que el 80 por ciento del contenido en línea está disponible en solo uno de los 10 idiomas: inglés, chino, español, japonés, árabe, portugués, alemán, francés, ruso y coreano.
Aproximadamente tres mil millones de personas alrededor del mundo hablan uno de esos como su primer idioma. Pero más de la mitad de todo el contenido en línea está escrito en inglés, que solo el 21 por ciento del mundo entiende, según estimados por el fabricante de navegadores web Mozilla y el grupo comercial de la industria móvil GSMA.
Mozilla y GSMA estiman que el hindi, el primer idioma de aproximadamente 260 millones de personas, constituye menos del 0,1 por ciento de todo el contenido web. De acuerdo a una estimación reciente por la ONU, solo el 3 por ciento del contenido en línea está en árabe, que es el idioma principal de alrededor de 240 millones de personas.
Parte del desafío es que hay casi el doble de diversidad lingüística en el mundo en desarrollo, lo que representa el 94 por ciento de la población fuera de línea del mundo , como la hay en el mundo desarrollado. En India, por ejemplo, hay alrededor de 425 idiomas diferentes.
Wikipedia destaca la naturaleza centrada en el inglés de Internet. Hay más de cuatro millones de artículos de Wikipedia en inglés y ningún otro idioma está representado por más de dos millones de artículos. Solo se utilizan otros 15 idiomas en más de 500 000 artículos, y 7002 idiomas no aparecen en absoluto.