211service.com
Cómo prevenir la extinción del lenguaje
Los 7 mil millones de habitantes de la Tierra hablan actualmente alrededor de 6000 idiomas diferentes. Puede parecer una multitud saludable, pero resulta que solo dominan cinco de estos idiomas. Más de la mitad de la población habla inglés, ruso, mandarín, hindi y español. Estos, junto con los siguientes cien idiomas más populares, representan el 95 por ciento de los hablantes. Solo el 5 por ciento de la población mundial habla el resto y dos tercios de estos lingos están en peligro de extinción.
Ésa es una situación peligrosa. Con la muerte de una lengua, el planeta pierde un fenómeno cultural insustituible. El temor es que los cinco grandes puedan aplastar a todos ante ellos, empujando a los idiomas más débiles al olvido y dejando un desierto cultural a su paso.
Ese miedo se ha visto exacerbado por modelos matemáticos que describen cómo un idioma puede dominar a otro y muestran con qué facilidad ocurren las extinciones.
Hoy, sin embargo, hay mejores noticias. La marcha implacable de las lenguas dominantes puede no ser tan inevitable como parecían mostrar estos primeros modelos, según un nuevo análisis de José Mira en la Universidade de Santiago de Compostela en España y un par de amigos.
Los primeros análisis observaron una población estable en la que dos idiomas compitieron por hablantes que eligieron uno sobre el otro en función de sus ventajas sociales y económicas percibidas y también de su similitud, lo que significa lo fácil que era cambiar entre los dos.
En estos modelos, un idioma siempre se extinguió y mostró un siniestro ajuste con los datos históricos sobre la forma en que el inglés ha aplastado al gaélico escocés y al galés, y cómo el español domina al quechua. La implicación era que la escritura estaba claramente en la pared para argumentos menores.
Pero Mira y compañía señalan que estos primeros modelos tenían algunas limitaciones serias. En particular, no permiten hablantes bilingües, que son una fuerza lingüística importante en muchas sociedades. Cuando se tienen en cuenta los bilingües, los modelos permiten una coevolución de dos lenguas, como el gallego y el castellano en el noroeste de España.
Pero, ¿qué pasa con la estabilidad a largo plazo? ¿Pueden coexistir dos idiomas de forma estable durante un largo período de tiempo? O, dicho de otra manera, ¿alguna vez es posible que el resultado de la competencia entre dos idiomas sea una tregua incómoda?
Hoy, Mira y sus amigos responden a esta pregunta con un estudio sistemático de los posibles resultados mientras varían todos los parámetros importantes involucrados. Dicen que las lenguas pueden coexistir pero que este resultado es muy sensible en las condiciones iniciales. Una inyección exógena de unos pocos hablantes en un grupo u otro puede determinar si una lengua vive o muere, dicen.
Eso significa que la supervivencia de todo un idioma y toda la historia que abarca puede depender de las acciones de unos pocos individuos.
Eso parece una buena noticia para los muchos idiomas actualmente amenazados. Si es posible crear algunos hablantes bilingües en uno de los principales grupos lingüísticos, sus posibilidades de supervivencia podrían aumentar considerablemente.
Y en este mundo habilitado para Internet, la capacidad de comunicarse con otros hablantes en casi cualquier parte del planeta seguramente hace que esto sea más probable.
Ref: arxiv.org/abs/1006.2737 : Importancia de la similitud interlingüística y el bilingüismo estable cuando compiten dos idiomas